La importancia de la intertextualidad en el universo imaginario de Hayao Miyazaki

Miyazaki configura universos cargados de fuerza mitológica, donde la naturaleza, el individuo y la constante lucha contra un “nuevo mundo” son seña de identidad en la mayoría de sus films.

Hayao Miyazaki es uno de los directores de cine de animación japonesa más importantes de la historia. Además, también es productor, animador, ilustrador, dibujante de manga y productor de anime japonés, de renombre internacional y con una carrera de cinco décadas. Junto con Isao Takahata, fundó Studio Ghibli, uno de los estudios de animación más famosos del mundo.

Miyazaki configura universos cargados de fuerza mitológica, donde la naturaleza, el individuo y la constante lucha contra un “nuevo mundo” son seña de identidad en la mayoría de sus films. Pero lo curioso es saber de qué manera se organiza su cabeza a la hora de estructurar estos nuevos espacios y, por medio de éste post, ayudaré a acercar, de alguna manera, la importancia de la experiencia y al intertextualidad como semilla en las películas del director.

Su infancia estuvo marcada por una fuerte presencia de la industria manga de la que absorbería su carácter estético y gran parte de la temática de sus relatos. Dos nombres recordará el propio director como figuras importantes que le ayudarían a avanzar en la elaboración de sus “nuevos mundos”, Osamu Tezuka y Tetsuji Fukushima. Con el paso de los años empezó a sentir cómo esta tendencia derivaba hacia los relatos fantásticos y de ciencia-ficción. Autores como Julio Verne o Robert L. Stevenson pasarían a ser grandes influencias en la biblioteca de su imaginario.

Esta capacidad de absorción y de captación de elementos interesantes preconfigura formas que luego utilizará para estructurar sus obras. La intertextualidad, ese juego de relación de conceptos, es crucial en la cabeza de cualquier autor porque es caldo de cultivo para futuras expresiones nuevas. Hayao Miyazaki recupera esas formas dotándolas de nuevo significado y ampliando los niveles de lectura de casi todas de sus films.

Sería un error olvidarnos del carácter clásico tomado de “La Odisea” de Homero en “Nausicaä del Valle del Viento”, alusión clara en el nombre de la princesa, o de la peculiar versión que mezclaría dos relatos como “El libro de la Selva”  y “La Bella y la Bestia” en la película “La princesa Mononoke”, en la que el héroe se ve obligado a madurar cuando una fuerza que desconoce le arranca de su status quo.

Ese eco de la llamada a la aventura alude a otro escritor antes citado: Julio Verne, que tendrá un gran influjo en el cineasta en cuanto a la creación de ingenios mecánicos y de naves voladoras. Esto será motivo recurrente en la filmografía de Miyazaki, los diseños voladores, que no nacen únicamente, según testimonios del director, de Julio Verne sino también de ilustradores y novelistas del siglo XXI interesados en ciencia ficción tales como Albert Robida.

Tal fue el embrujo que le causó el universo de Albert Robida que dio la directriz a su equipo de de que tomaran como referente al dibujante francés para la creación de aspectos del film “El castillo ambulante”. Dentro del amplio espacio de creación de las novelas de Albert Robida, Miyazaki hizo especial hincapié en “La guerra au vingtiéme siécle (1887)” y “La vie électrique (1892)”.


El influjo fue tan importante que el sitio web Buta Connection, especializado en los trabajos del Studio Ghibli, publicó un artículo en el que equiparaba el diseño de los kayaks voladores del francés con el aparato volador que Sophie y Howl usan para escapar de Suliman. Pero aún hay más, la casa de la protagonista, las vestimentas de los soldados, la maquinaria armamentística retrofuturista o determinados paisajes homenajean también a las creaciones de Robida.

Ejemplos:

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una de las claves para la creación de nuevos mundos es reutilizar lo ya expuesto por otros grandes autores de manera que enriquezcan ambas obras. Miyazaki definió la imaginación como dos fuerzas que dependen de un delicado equilibrio entre lo real y lo ficticio. La experiencia y la absorción de diferentes mundos potencia y  asienta las bases para la expresión de nuevas formas e historias.

 

BIBLIOGRAFIA:

Anne Henriot y Loïc Joffredo, “Dans le sillage de Swift et de Juler Verne” suplemento Cinédoc (TDC, nº848, 15 de enero 2003)

Hayao Miyazaki, L´art du château ambulant (Grenoble: Glénat, 2005, pp.49)

Laura Montero Plata “El mundo invisible de Hayao Miyazaki” (T.Dolmen, 2014)

Studio Ghibli – Buta Connection. Disponible en: http://www.buta-connection.net/films/hauru_creation3.php (02/06/2012)

0 respuestas en "La importancia de la intertextualidad en el universo imaginario de Hayao Miyazaki"

Deja un mensaje

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Escuelacine.com ®

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies
X